Друзья: Mortal Kombat [реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки] USSR Clan

Логово NS

Объявление

Внимание! Поект переносится на новый адрес: сайт, форум

Внимание! Гости не могут оставлять на форуме сообщений. Разделы "Логово NS: Сайт" и "Логово NS: Форум" - исключения. Пройдите регистрацию, чтобы получить доступ ко всем разделам, кроме служебных. Регистрация совершенно бесплатна, не требует авторизации через E-mail, абсолютно безболезненна и не кусается. :)
Администратор
Модераторы
Продвинутые
Пользователи
Наказанные
Забаненные
Гости

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Логово NS » Mortal Kombat: Вселенная » Произношение имен и их переводы.


Произношение имен и их переводы.

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Создал отдельную тему, чтобы не было оффтопа и фл...да (туда надо писать "а", а не "у", кстати). :)

Tanya написал(а):

Саб-Зиро/Скорпион
Скорпион/Куан Чи

DKL: немного поправил буковки.

Noob_Saibot написал(а):

DKL,зря буковки у Саб Зеро поправил.Заметь Zero - произносится через букву "е".Следовательно,читается как Саб Зеро.Попробуй вслух сказать.

Tanya написал(а):

в фильме его как только не называют.все варианты произношения+холод, замораживатель и т п :lol:а буквы видать зря переправили...

Официальный сайт MKA. THE GAME -> Characters.
Оттуда можно узнать, что все-таки "Зиро", а не "Зеро"...
...что правильно "Драмин", а не вульгарное "Драхмин" =) ...
..."Милина", а не "Милена"...
..."Cham" - "Кам".

Произносят "Молок", а не "Молох" (вообще это почти "Мулак", но не совсем, скорее нечто среднее).

А вообще, если не хоццо заморачиваться, то пишите по-английски. :)

--

Насчет переводов: это, ИМХО, неправильно. Нам же не нравится, что русские фамилии на Украине переводят. :)

0

2

Вот именно, Зиро. Учите английский язык, друзья  :)

0

3

Эм, а Сундзико, Шунджико или как?

0

4

Dark Kung Lao, вроде на японском языке это должно звучать как "Судзинко", (так кто-то писал на АМКс). Но если будем смотреть на это как японцы, то Shujinko вообще женщина. :) А если точнее - бабуська. :D Так что, ИМХО, лучше озвучивать как американцы, создатели игры, - "Шуджинко".

Dark Kung Lao написал(а):

Эм, а Сундзико, Шунджико или как?

P. S. У тебя буквы "н" не в том месте стоят.

0

5

Да, я тоже предпочитаю говорить "Шуджинко"

0

Похожие темы


Вы здесь » Логово NS » Mortal Kombat: Вселенная » Произношение имен и их переводы.